ORPHAN CHILDREN SOCIETLY

لمســـــــاندة أيتـــــــــام الأحــــــــواز


    حكــــــــــــــم يابانية

    شاطر
    avatar
    ADMIN
    Admin

    عدد المساهمات : 184
    تاريخ التسجيل : 14/11/2009

    حكــــــــــــــم يابانية

    مُساهمة  ADMIN في الإثنين نوفمبر 23, 2009 5:36 pm

    bounce saru mo ki kara ochiru
    حتى القرود تسقط من الشجر
    (بمعنى : حتى الخبير بالشيء يخطئ)

    2- issun no mushi nimo gobu no tamashii
    حتى الدودة لها مشاعر

    3- kabe ni mimi ari, shouji ni me ari
    الجدران لها آذان، والأبواب اليابانية لها عيون! (لأنها مصنوعة من الورق)

    4- shitashiki nakama nimo reigi ari
    الأدب ليس فقط مع الغرباء
    (كن مؤدباً حتى مع أصدقائك المقربين)

    5- rokujuu no tenarai
    تعلم الكتابة ولو بعد الستين

    6- mochi wa mochi ya
    كعكة الأرز من صانع كعكة الأرز
    (بمعنى :كل شخص يؤدي عمله بشكل أفضل من غيره)


    7- aho ni toriau baka
    من الغباء أن تتعامل مع غبي


    8- baka na ko hodo kawaii
    الطفل الأغبى في العائلة هو المحبوب أكثر



    9- kaeru no ko wa kaeru
    ابن الضفدع هو الضفدع
    (بمعنى: الأبناء يأخذون مساوئ أهليهم)


    10- doku kurawaba sara made
    إذا أكلت السم، أنهِ الصحن كاملاً . (إذا أكلت السم، لا تنس أن تلعق الصحن)


    11- inu o mikka kaeba san-nen on o wasurenu, neko wa san-nen katte mikka de on o wasureru
    أطعم الكلب لثلاثة أيام وسيكون شاكراً لك لثلاث سنوات، وأطعم القط لثلاث سنوات وسينسى ذلك بعد ثلاث أيام.

    12- ja no michi wa hebi
    خذ ثعباناً كي تعرف كيف تفكر الثعابين الأخرى

    13- rainen no koto wo ieba oni ga warau
    إذا قلت سأفعل في السنة القادمة، سيضحك الشيطان

    14- rei mo sugireba burei ni naru
    إذا بالغ الشخص في الأدب، فاعلم أنه غير مؤدب
    (الغير مؤدب يتخفى تحت غطاء الأدب)

    15- iroke yori kui ke
    الكلمات الرقيقة لا تملأ المعدة


    16- atama kakushite, shiri kakusazu
    يختبئ كالنعامة (تخبئ رأسها وتعرض مؤخرتها للخطر)
    (المعنى : أنه لا يحتاط ويحمي نفسه من جميع الجهات)



    17- baka no hitotsu oboe
    ذلك الذي يعرف شيئاً قليلاً، تجده دائماً يكرره

    18- nana korobi ya oki
    إذا سقطت سبع مرات، ستقوم في الثامنة

    19- nama byouhou wa ookegano moto
    مقدار ضئيل من التعلم شيء خطير


    20- iwanu ga hana
    التي لا تتكلم هي الزهرة
    ( هذا يشابه قولنا : السكوت من ذهب)


    21- me wa kuchi hodo ni mono wo ii
    الحب لا يحتاج إلى الكلمات


    21- me wa kokoro no kagami
    العيون هي مرآة الروح

    22- mime yori kokoro
    القلب أهم من المظهر

    23- en no shita no chikara mochi
    أد الواجب ولا تنتظر شكراً

    24- atatte kudake yo
    إذا حاولت، لا تفكر فيما سيحدث

    25- muri ga toreba, dori hikkomu
    إذا أتى اللامنطق، ذهب المنطق

    26- ikihaji kaku yori, shinu ga mashi
    الموت أفضل من العيش مع العار

    27- oshieru wa manabu no nakaba nari
    التعليم نصف التعلم



    28- yudan taiteki
    الإهمال هو العدو الأكبر

    29- raku areba baku ari
    الألم مصاحب للسرور

    30- kiku wa hitotoki no haji, kikanu wa isshou no haji
    إذا سألت ربما سيكون الخجل للحظة، ولكن إذا لم تسأل سيكون الخجل معك طوال الحياة

    31- oya no kokoro ko shirazu
    ليس هناك طفل يعرف مقدار محبة والديه له

    32- nigashita sakana wa ooki
    السمكة التي تفلت هي دائماً الكبيرة


    33- nikumarekko yo ni habakaru
    الأعشاب الضارة تنمو وتزدهر


    34- nido aru koto wa sando aru
    ما حدث مرتين سيحدث للمرة الثالثة

    35- nido to onaji te wa kuwanai
    السمكة لا تأكل من نفس الطعم مرتين


    36- nito wo ou mono wa nito mo ezu
    من يلحق أرنبين لن يمسك شيئاً

    37- miru koto wa shinjiru koto
    التصديق عند المشاهدة


    38- kane ga mono wo iu
    النقود تتكلم

    39- kateba kangun
    الخاسرون دائماً يعاملون كمخطئين


    40- fuufu genka wa inu mo kuwanu
    يجب أن لا يتدخل المرء في المشاجرات التي تقع بين الأحبة

    41- ichi wo kiite juu wo shiru
    العاقل يفهم بالكلمة عشر كلمات


    42- ogoreru mono wa hisashikarazu
    الكبرياء يذهب قبل السقوط


    43- mateba kairo no hiyori ari
    كل شيء يأتي للذي ينتظر


    44- koketsu ni irazunba koji wo ezu
    لن تستطيع إمساك صغير النمر إذا لم تدخل عرينه
    ( بمعنى : إذا لم تكن جريئاً لن تحصل على شيء)


    45- kyou wa kyou no kaze ga fuki, ashita wa ashita no kaze ga fukuاليوم، رياح اليوم تهب ، غداً، رياح الغد ستهب



    46- gi wo mite sezaru wa yuuna kinari
    أن ترى الشيء الصحيح ولا تقدم عليه يعبر عن افتقارك للشجاعة

    47- kaze wa manbyou no moto
    الزكام غالباً يؤدي إلى جميع أنواع الأمراض


    48- kare ki mo yama noni giwai
    أي شيء هو أفضل من لا شيء

    49- kahou wa nitemate
    نم وانتظر الأخبار الطيبة
    (بمعنى : لا تشغل بالك بما يحدث)


    50- hito no kuchi ni to wa taterarenai
    أفواه الناس لا تغلق أبداً


    51- issun saki wa yami
    لا أحد يستطيع أن يرى المستقبل

    52- inochi atte no, mono da ne
    حيثما تكون هناك حياة، يكون هناك أمل

    53- i no naka no kawazutaikai wo shirazu
    الضفدع الذي في البئر لا يعرف شيئاً عن المحيط


    54- fukusui bon ni kaerazu
    الماء المسكوب لا يعود إلى القارورة


    55- ichiji ga banji
    الشخص السيء يرى الكل مثله


    56- bouzu nikukeriya kesa made nikui
    إذا كرهت الكاهن ستكره الثوب الذي يرتديه


    57- hito no furi mite waga furi naose
    خطأ شخصٍ ما هو درس لشخصٍ آخر


    58- hi no nai tokoro ni kemuri wa tatazu
    ليس هناك دخان بدون نار

    59- hito wa mikake ni yoranu mono
    إنك لا تستطيع أن تثق بمظاهر الأشخاص

    60- ao wa ai yori idete ai yori ao shi
    التابع قد يتفوق على معلمه


    61-akuji senri wo hashiru
    الأخبار السيئة تنتشر بسرعة

    62-nen ni wa nen wo ireyo
    أضف حذراً إلى حذر

    63-hajime yokereba subete yoshi
    إذا كانت البداية جيدة فكل شيء سيكون جيداً

    64-ishibashi wo tataite wataru
    انظر قبل أن تقفز

    65-iu wa yasuku okonau wa katashi
    القول سهل، الفعل صعب

    66-baka ni tsukeru kusuri nashi
    ليس هناك دواء لعلاج الحماقة

    67-mono wa tameshi
    لن تعرف أبداً إذا لم تجرب

    68-mukashi no tsurugi, ima no nagatana
    دع الماضي يدفن موتاه

    69-na wa tai wo arawasu
    الأسماء والطبائع غالباً ما تتفق

    70-mago nimo ishou
    الريش الجميل يجعل الطائر جميلاً


    71-rouma wa ichinichi ni shite narazu
    روما لم تبنى في يوم واحد

    72-ryou yaku wa kuchi ni nigashi
    الدواء الأفضل يكون مراً

    73-shiranu wa teishu bakari nari
    الجاهل الأخير الذي يبقى هو الزوج
    (الزوج آخر من يعلم)

    74-gakumon ni oudou nashi
    ليس هناك طريق ملكي للتعلم

    75- saigetsu hito wo matazu
    الوقت والفرص لا ينتظران أحد

    76-tada yori takai mono wa nai
    لاشيء أغلى مما أعطي لنا

    77-uwasa wo sureba kage
    تحدث عن الشيطان وسوف يظهر

    78- usotsuki wa dorobou no hajimari
    الكذب يؤدي إلى السرقة

    79-yowari me ni tatari me
    المصائب لا تأتي بمفردها

    80-kuni yaburete, sanga ari
    البلاد تفنى ، وتبقى الجبال

    81-ayamachitewa aratamuru ni habakaru kotonakare
    إذا أخطأت، لا تتردد في إصلاح الخطأ

    82-warai wa hyaku yaku chou
    الضحك هو أفضل دواء

    83-toudai moto kurashi
    الظلام موجود تحت الشمعة


    84-sugitaru wa oyobazaru gotoshi
    القطرة الأخيرة تجعل الكأس يطفح

    85-juuninto iro
    رجال كُثر، آراء كثيرة

    86-shu ni majiwareba akaku naru
    لا تستطيع اللعب في الوحل دون أن تتسخ

    87-rika ni kanmuri wo tadasazu
    امتنع عن فعل أي شيء يعرضك للشبهة


    88-nokori mono niwa fuku ga aru
    البركة موجودة فيما تبقى


    89-shunsho ikkoku, atai senkin
    قضاء نصف ساعة في ليلة من ليالي الربيع تستحق ألف قطعة ذهبية


    90-koubou fude wo erabazu
    النجار السيء دائماً يلوم أدواته



    91-neko ni koban
    كالذي يعطي قطعة نقدية للقط
    (بمعنى : لا تعطي الأشياء للأشخاص الذين لا يقدرونها)

    92-baka mo ichi gei
    حتى الغبي يملك موهبة


    93-yoku manabi, yoku asobe
    ادرس جيداً ، العب جيداً

    94-shiranu ga hotoke
    الجهل نعمة


    95-tsumi wo nikunde, hito wo nikumazu
    أبغِض الذنب، ولكن أشفِق على المذنب

    96-tanki wa senki
    الغضب لا يفيدك شيئاً


    97-binbou hima nashi
    الفقير ليس لديه وقت


    98-saru mono wa hibi ni utoshi
    من غاب عن العين غاب عن القلب


    99-shaka ni seppou
    ليس من الضروري أن تعلم السمكة السباحة

    100-shippai wa seikou no moto
    الفشل يعلّم النجاح


    101-kuchi wa wazawai no moto
    اللسان مصدرالمصائب


    102-kurushii toki no kami danomi
    عند الخطر، يطلب الإله
    بعد زوال الخطر، ينسى الإله

    103-kyou wa hito no mi, asu wa wagami
    مصيبة الآخرين اليوم ربما تصيبنا في الغد

    104-koubou mo fude no ayamari
    حتى أشهر الخطاطين يخطئ في الخط


    105-hito no uwasa mo nana juu go nichi
    الإشاعات تموت بعد خمسة وسبعين يوم
    (يقال هذاالمثل للتخفيف من صدمة الإشاعة ...لكن فترة زوالها طويلة، خمسة وسبعين يوم؟)*_*


    106-e ni kaita mochi wa taberarenai
    الرسام لا يستطيع أكل التفاحة التي رسمها


    107-atsumono ni korite namasu wo fuku
    النار مفزعة أكثر لمن جرب حرقها

    108-abuku sen wa mi ni tsukazu
    ما أتى بسهولة، يذهب بسهولة

      الوقت/التاريخ الآن هو الخميس نوفمبر 23, 2017 4:10 am